在留外国人のためのタイにおける婚姻と財産
婚姻は外国人の分譲マンション所有ルールとは異なる形で財産に影響します。伝統的なタイ式の儀式は法的な婚姻ではありません。婚姻財産は民商法(Civil and Commercial Code)に従います。タイ国籍の配偶者は土地を保有できる場合がありますが、外国人は引き続き土地を保有できません。第1476条は主要な財産取引に当事者双方の同意を要求します。婚姻時に登記された婚前契約は双方を保護できます。
バンコクのThai Visa Centreでは、外国人居住者が在留、銀行、物件計画を整えるのを支援します。まずは不動産購入の概要をご覧になり、結婚ビザガイドを確認するか、全編の不動産ハブもご参照ください。
仏教の儀式は法的な婚姻を成立させません。区役所(Amphoe)で婚姻登録を行ってください。
外国人配偶者は土地を共有名義にできません。土地の権利はタイ人配偶者が保持し、土地局で外国人である旨の届出をします。
夫婦共有財産の売却または抵当設定は、民商法(Civil and Commercial Code)に基づき配偶者の同意が必要です。
効力を有するためには、同じAmphoeで婚姻登録され、署名されていること.
法的婚姻登録の手順
伝統的な儀式だけでは、法的に強制力のある婚姻や婚姻財産権は生じません。タイで法的に認められるための手順に従ってください。
大使館の適格性証明書を取得する
タイ法の下で結婚できる旨の宣言(独身証明)を受けるために在外公館を訪問してください。以前に婚姻歴がある場合は離婚判決書を提出してください。
書類の翻訳および合法化
大使館の書簡をタイ語に翻訳し、領事局で合法化を受けてください。
地区事務所(District Office)で登録する
両当事者はパスポート、翻訳、証人を持って地元の郡(amphoe)事務所に出頭します。登録により法的な婚姻が成立します。
婚前契約を登記する
婚前契約を使用する場合、それを有効にするには同じ郡(Amphoe)で婚姻届と同時に登録する必要があります。
婚姻財産の区分
タイの家族法は財産を別財産(個人財産)と婚姻財産に分けます。以下の表は、各カテゴリが国籍の異なるカップルの不動産の購入または保有にどのように影響するかを示しています。
| カテゴリー | 例 | 管理 |
|---|---|---|
| 別個の財産 | 婚前の所有資産、個人的な贈与、相続(婚産として申告されていない限り) | 各配偶者は独立して手続きを行います |
| 婚姻財産 | 婚姻中に取得した資産、共同の努力による収入、共有として申告された贈与 | 主要取引に関する第1476条の制限を伴う共同所有 |
| タイ人配偶者名義の土地 | 外国人配偶者の資金による婚姻中の購入。 | タイ人配偶者が登記名義を保有します。外国人は非所有宣言に署名します。婚姻関係に関する規定は引き続き適用されます。 |
| 事業利益 | 婚姻期間中に設立された会社(名義が配偶者の一方のみの場合でも) | 関与していない配偶者は、既定の規則により利益の半分を請求でき、負債の半分を負担することになる場合があります。 |
第1476条:配偶者の同意を要する行為
タイ民事商法典(Civil and Commercial Code)第1476条により、これらの夫婦財産に関する取引を行うには、一方の配偶者は他方の同意が必要です。婚姻時に登録された婚前契約(prenuptial agreement)は、規定を変更することができます。
- 不動産の売却、賃貸、または抵当設定
- 用益権や地上権などの財産権の設定または消滅
- 3年以上の賃貸借契約を締結する
- 婚姻財産を第三者に貸与すること
- 婚姻財産を裁判所の保釈保証または保釈金として使用する
タイ人配偶者名義の土地: 結婚中にタイ人配偶者名義で購入した土地はタイ人所有のままです。外国人配偶者は土地局への非所有宣言書に署名します。これは外国人による土地所有の抜け道ではありません。相続や離婚のシナリオについては、それぞれ別の弁護士に相談して計画してください。
婚前契約の利点
婚前契約はデリケートですが、既に資産や事業を有する、あるいは土地購入を予定している国際結婚のカップルには法的に有用です。婚姻登録の際は同じ郡(Amphoe)で登録してください。
婚前資産を保護する。
婚前に所有していた財産および投資を、既定の均等分配規則から保護する。
事業の所有権を明確にする
一方の配偶者が業務上の役割を持たない場合の会社および収入に関する条件を設定する。
土地に関する取り決めを定める
タイ人配偶者が外国人配偶者の資金の一部で土地を保有する場合の意向書。これは外国人の土地所有を認めるものではありません。
紛争リスクを低減する
婚姻が解消された場合や重要な財産判断が必要になった場合、書面合意は不明確さを減らします。
登録後に長期滞在ステータスを申請する予定がある場合は、結婚ビザガイドもご一読ください。
よくある誤り
外国人購入者や長期滞在者は、結婚がタイの不動産所有に影響を及ぼす場合にこれらの誤りに遭遇します。契約に署名したり手付金を支払ったりする前に、必ず有資格の弁護士に事実を確認してください。
- タイ人配偶者の名前がチャノート(chanote)に記載されているだけで、合意なく離婚時に外国人配偶者が保護されると想定する。
- 婚前契約や婚後契約による財産目録なしでタイ人配偶者名義の土地を購入すること
- 購入が外国資金を使用しているかどうかについて土地事務所への照会を省略する
- タイ人配偶者が登記名義人で、外国人配偶者が購入資金を出した場合の相続規則を無視する
- 婚姻ビザの地位を土地法典(Land Code)に基づく所有権と同等と見なすこと
よくある質問
タイにおける外国人の婚姻と財産に関する一般的な回答です。これは概要であり、あなたの特定の状況に対する法的助言ではありません。
Q:伝統的なタイの結婚式は法的に婚姻を成立させますか?
いいえ。仏教の式典は文化的に重要ですが法的拘束力はありません。婚姻をタイ法の下で認めさせるには、区役所(Amphoe)で大使館発行の書類とそのタイ語訳を添えて登録する必要があります。
Q:私のタイ人配偶者は私たち二人の名義で土地を購入できますか?
土地はタイ人配偶者の名義でのみ登記しなければなりません。外国人配偶者は土地局で土地所有権を主張しない旨の宣言書に署名します。これにより外国人に土地の所有権が付与されるわけではありません。
Q:タイの民事・商事法典第1476条とは何ですか?
第1476条は、婚姻財産に関して配偶者の同意を要する取引(売却、抵当権設定、長期賃貸、動かせない資産に対する保証など)を列挙しています。 同意がない場合、その取引は取消可能となることがあります。
Q:いつ婚前契約(プレナプシャル契約)を結ぶべきですか?
既定の婚姻財産規則を変更したい場合は婚姻登録前に手続きしてください。婚前契約(プレナップ)は婚姻と同時に同一のAmphoeで登録する必要があります。婚後の変更は別途合意が必要です。
Q:結婚は外国人に土地所有権を与えますか?
いいえ。結婚は土地法(Land Code)における国籍に関する制限から外国人を免除するものではありません。タイ人配偶者による土地所有は、外国人のコンドミニアム自由保有比率に関する規定とは別扱いです。
Q:配偶者が婚姻財産を不適切に処理した場合、訴訟できますか?
タイの家族法では、いずれの配偶者も婚姻財産の不適切な管理について訴えることができます。婚前契約は管理権を明確にし、争いの範囲を縮小できます。
Q:結婚は私のビザのステータスに影響しますか?
法的婚姻は結婚ビザの申請を支援する可能性がありますが、移民法と財産法は別個の制度です。両方について資格のあるアドバイザーと計画を立ててください。
Q:どこから読み始めればよいですか?
頭金を支払う前に、まず当社の 不動産購入の概要、次に デューデリジェンス・チェックリスト を確認し、その後弁護士に連絡してください。